« CARA DE METE-NOJO | Entrada | SARAH PALIN, BRUXARIA E O «GIRAÇO» DE SERVIÇO »
setembro 26, 2008
PALAVRA DO DIA: FDP

Elvgren
Buscava dicionário online quando o Google me assinala um: “Dicionário informal”. Pela novidade do nome, entrei sem bater à porta como é próprio da informalidade virtual.
O conceito subjacente ao dicionário surgiu logo abaixo. Reza assim: “O dicionário de português gratuito para internet, onde as palavras são definidas pelos usuários. Uma iniciativa de documentar on-line a evolução do português. Não deixe as palavras passarem em branco, participe definindo o seu português! O Dicionário inFormal é do caralho! Ali não existem definições certas ou erradas, mas definições da vida real para o português.”
Respirei fundo e fui por ali dentro. Primeiro esclarecimento obtido: “Palavra do dia: fdp. Abreviação para Filho da puta. Amplamente difundida na internet. Quase que estritamente utilizada na forma escrita. Exemplo - Foi aquele fdp que roubou meu celular!”
Já conhecia «semesses» para «sms», «gênêrrês» como abreviatura alternativa dos agentes fardados de cinza, membros da honrada e antiga instituição Guarda Nacional Republicana. Aumentei o pecúlio de siglas. Em vez de palavras, abri mundo novo para a escrita - “ñ fosse aquele fdp q tv venha e o fds tb seria mt bom.” Um mimo de economia.
Agradeço, penhorada, os presentes recebidos pelo quinto aniversário do SPNI – a sigla que o dicionário me sugeriu para "Sem Pénis Nem Inveja", suaviza a crueza do pénis que tantos maldizem.
Obrigada “Apenas um gajo”, Dobra do Grito, Edgar, “J.”, JoãoG, Justo, Leonor, Luna, Madalena, Paulo, Shark e “VdeB”.
“O sainete do PÚBLICO” - Com chamada à primeira página, o PÚBLICO de ontem (23 de Setembro) (...)”
Publicado por Teresa C. às setembro 26, 2008 12:50 PM
Comentários
Em 2004, ainda eu não tinha descoberto a poesia, num dos posts que fazia parte de uma trama que publiquei em talvez 20 posts, cuja personagem principal era a Noémia (que chegou a secretária do Durão Barroso em Bruxelas quando fugiu do governo), escrevia eu:
Mensagens da Noémia
Um belo dia, por instruções do patrão, o Tone, um dos vendedores da firma, recebeu no telemóvel uma mensagem da Noémia, que se resumia a: PORRA.
Minutos depois o vendedor Tone respondeu à Noémia: FODA-SE.
Irritada, a Noémia escreveu: VENHA CÁ FALAR COMIGO. JÁ.
- Eu sou uma rapariga inocente. Você não tinha o direito de me responder daquele modo! Não sabe que estamos em contenção de despesas? A minha mensagem era simplificada e o significado de PORRA é "Por Obséquio Remeter o Relatório Atrasado".
O Tone, vacilante como na farmácia, argumentou:
- Menina Noémia…, eu sei de tudo isso e foi exactamente dentro desse espírito que lhe respondi FODA-SE…, que significa: "Foi Ontem Despachado, Amanhã Será Entregue".
Dias depois o Tone e a Noémia, que entretanto já sabia do “problema do Tone” pela vizinha das farmacêuticas, começaram a namorar…
Publicado por: Nilson Barcelli às setembro 26, 2008 05:59 PM
Pénis é palavra estranha, a acabar em 'is' como clitoris, outra que tal! Ambas a puxar ao científico, pseudo, moralista... par contre (passe o francesismo)SPNI é acrónimo intrigante e sem o escarrapachado pendor sexeiro do tíntulo que representa - podia bem mudar, juntamente com um new look (passe o inglesismo) bem merecido.
Publicado por: -pirata-vermelho- às setembro 26, 2008 06:07 PM
Nilson Barcelli - Divina a sua estória! Exemplar descrição do tempo que vivemos.
Pirata-Vermelho - Rejeita palavras acabadas em «is». Tomei nota. Quanto ao nome do blogue nada mudarei excepto a infeliz vírgula. Já quanto ao template e algumas funcionalidades posso garantir virem a sofrer mudanças. Quando, não sei.
Publicado por: Teresa C. às setembro 26, 2008 09:41 PM